Home > Industrie/Domeniu > Traducere şi adaptare > Localization (L10N)
Localization (L10N)
Of or relating to the process of translating a product into different languages or adapting a product for a specific country or region.
Industry: Traducere şi adaptare
Adăugare termen nouContributors in Localizare (L10N)
Localization (L10N)
manager de proiect
Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)
(1) Într-o companie de traducere, acest lucru este persoana care răspunde de managementul de proiect totală traducere. (2) În companii internationale, acest titlu este dat uneori cu persoana care ...
a localiza software
Traducere şi adaptare; Localizare (L10N)
Un pas necesar pentru lansarea de produse de software pe pieţe diverse, localizarea de software asigură adecvarea software-ului şi a tuturor materialelor asociate cu el la specificul cultural şi ...
interpretare
Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)
Facilitarea comunicării orale sau prin semne, simultan sau consecutiv, între utilizatori de limbi diferite. Procesul este descris şi de cuvântul „interpretare” şi „interpretariat”.
corectură
Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)
Corectarea greşelilor dintr-un text tradus. Citirea unui text pentru a detecta şi corecta eventuale greşeli.
echivalenţă
Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)
Conceptul conform căruia traducerea sau interpretarea trebuie să ţintească spre transferarea sensului dintr-o limbă în echivalentul său din altă limbă, având în vedere clasa, bagajul cultural etc. ...
a localiza
Traducere şi adaptare; Localizare (L10N)
A asigura adecvarea culturală şi lingvistică la piaţa-ţintă a tuturor materialelor legate de lansarea unui produs.
localizare
Traducere şi adaptare; Localizare (L10N)
Procesul care asigură faptul că un produs este adecvat lingvistic şi cultural pentru regiunea-ţintă unde va fi utilizat şi comercializat.
Glosare dezvoltate
stanley soerianto
0
Terms
107
Glosare
6
Followers