![](/template/termwiki/images/likesmall.jpg)
Home > Industrie/Domeniu > Software; Traducere şi adaptare > Internationalization (I18N)
Internationalization (I18N)
Industry: Software; Traducere şi adaptare
Adăugare termen nouContributors in Internaţionalizare (I18N)
Internationalization (I18N)
ID-ul limbii (langId)
Software; Internaţionalizare (I18N)
O valoare de 16 biţi definite de Windows, constând dintr-un ID de limbă primară şi un ID de limba secundara. Folosit ca un parametru la mai multe funcţii Win32 şi mesaje.
colaţionare
Software; Internaţionalizare (I18N)
Se refera la un set de reguli care determină modul în care datele sunt sortate textuală şi comparate.
Chirilic script
Software; Internaţionalizare (I18N)
Script-ul utilizate în mod tradiţional pentru a scrie diferite limbi slave, inclusiv în rusă. Pe parcursul ultimelor două secole, alfabetul chirilic a fost extins, astfel încât unele dintre celelalte ...
asistenţă utilizator (UA)
Software; Internaţionalizare (I18N)
Se referă la orice formă de documente (inclusiv documente tipărite, documente on-line, şi fişiere de ajutor), care corespunde un anumit produs.
pauza de cuvânt de specialitate şi justificare
Software; Internaţionalizare (I18N)
Se referă la script-uri, cum ar fi thailandeza, care au reguli complexe pentru împărţirea cuvinte între liniile de text care să justifice sau pe o linie.
locale ID-ul (LCID)
Software; Internaţionalizare (I18N)
O valoare pe 32 de biţi definite de Windows care constă dintr-un ID de limbă, un ID de sortare, şi biţi rezervate.
bidirecţional (BiDi) prestarea
Software; Internaţionalizare (I18N)
Se referă la capacitatea de script-ul să se ocupe de text care prevede atât la stânga la dreapta şi de la dreapta la stânga. De exemplu, în redarea bidirectional Arabă, directia implicit pentru ...
Glosare dezvoltate
Fernando Fabrega
0
Terms
1
Glosare
0
Followers
Starting your own coffee house
![](/template/termwiki/images/likesmall.jpg)
![](https://accounts.termwiki.com/thumb1.php?f=32979544-1416530204.jpg&width=304&height=180)