Home > Industrie/Domeniu > Software; Traducere şi adaptare > Internationalization (I18N)
Internationalization (I18N)
Industry: Software; Traducere şi adaptare
Adăugare termen nouContributors in Internaţionalizare (I18N)
Internationalization (I18N)
Mod de polarizare
Software; Internaţionalizare (I18N)
Încorporarea de logica care deviaţiilor de metoda utilizată pentru intrare (modul) faţă de tipul de intrare care este de aşteptat. De exemplu, câmpul numele de pe o casetă de dialog Persoane de ...
atribut
Software; Internaţionalizare (I18N)
(1) În C / C + + de programare, atributele conţin informaţii sau parametrii care definesc obiectului proprietăţii clase şi / sau comportamente. (2) In HTML, un atribut este un parametru care ...
interfaţă utilizator (UI) limbă
Software; Internaţionalizare (I18N)
Limba în care sistemul de operare afişează meniurile sale, fişiere de ajutor, şi casetele de dialog. A se vedea localizarea, localizarea sistemului, ghidul de localizare, şi locale de intrare.
dus-întors de conversie
Software; Internaţionalizare (I18N)
Maparea un personaj dintr-o codificare caracter la altul şi înapoi. De un interes special, este cât de bine informaţia este păstrat în timpul dus-întors de conversie.
hard-codare
Software; Internaţionalizare (I18N)
(1) Punerea literali şir de caractere sau în corpul principal al codului, cum ar fi fişierele C sau. Fişiere. H, în loc de fişiere externe de resurse. (2) Bazându-se constante numerice de pe lungimea ...
font care leagă
Software; Internaţionalizare (I18N)
Mecanism pentru conectarea simbolurile care lipsesc la fontul curent selectat (de asemenea, numit "font de bază"), de la fonturi alternative (de asemenea, numit "font legate").
Han unificare
Software; Internaţionalizare (I18N)
Procesul de atribuire a punctului acelaşi cod de caractere istoric percepute ca fiind acelaşi caracter, dar reprezentate ca unic in mai mult de un standard de Est din Asia caracter ideografic. Acest ...