Главная > Blossary: Semiotics

Категория:

Company: Другое

15 Terms

Created by: federica.masante

Number of Blossarys: 31

My Terms
Collected Terms

Режимы адреса отличаются их формальностей или социальной дистанции. Следующие Эдвард t Холл, различие часто делается между «интимные», «личное», «социальных» и «public» (или «безличный») адреса. В camerawork, который это нашло отражение в выстрелил размеров - крупным, означающий интимные и личные режимах, средний выстрелы социальный режим и длинные кадры безличный режим.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

I registri si distinguono in base al grado di formalità o alla distanza sociale. Secondo Edward T Hall, i registri vengono solitamente classificati in: \"intimo\", \"personale\", \"sociale\" e \"pubblico\" (o \"impersonale\"). In cinematografia, questo si traduce in primi piani, che indicano un registro intimo e personale, campo medio che indica un registro sociale e campo lungo per un registro impersonale.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Пирс в модели знака interpretant не переводчика, но скорее чувство из знака. Пирс не особенностью интерпретатора непосредственно в его Триада, хотя он выделить толковательный процесс semiosis.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Nel modello semiotico di Peirce, l'interpretante non è l'interprete del segno, bensì il senso ad esso attribuito. Peirce non cita direttamente l'interprete nella sua triade, soffermandosi però sul processo interpretativo della semiosi.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Пары оппозиционных означающих парадигмы, набор представляющих категории с сравнительной классификации на же неявное измерения и вместе определить полный дискурс о Вселенной (соответствующие онтологической домен), например хорошо/плохо там, где «не хороший» не обязательно «плохой» и наоборот (Leymore).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Coppie di significanti opposti, in un sistema paradigmatico, che appartengono allo stesso piano semiotico e che insieme definiscono un universo completo del discorso (dominio ontologico pertinente): es. buono/cattivo laddove 'non buono' non è necessariamente 'cattivo' e vice versa (Leymore).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Деррида придумал этот термин одновременно коснуться «различие» и «перенос». , Он намеренно заверил, что (на французском) различие от слова «различие» очевидна только в письменной форме. Добавление Соссюр в понятие смысл бытия дифференциального (на основе различия между знаками), что термин предназначен для напоминают нам о том, что признаки также отложить присутствие что они означают через бесконечные замены означающих.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Derrida coniò questo termine per alludere contemporaneamente alla 'differenza' e al 'differimento'. Egli si accertò deliberatamente che (in francese) la distinzione dalla parola usata per 'differenza' apparisse solo nella scrittura. Ampliando il concetto saussuriano secondo cui il significato è un valore differenziale (basato sulle differenze tra segni), il termine vuole ricordarci che i segni rinviano alla presenza di ciò che significano anche attraverso infinite sostituzioni di significanti.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Режим, в котором означающего не является чисто произвольным, но непосредственно связаны каким-либо образом (физически или каузально) означаемое - эта ссылка может быть замечен или вывести (например дыма, вертоград, термометр, часы, -уровень, след, отпечатки пальцев, стучать в дверь, частота пульса, сыпь, боли) (Пирс).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Situazione in cui il significante non è del tutto arbitrario, ma direttamente connesso per qualche ragione (fisica o causale) con il significato. La relazione può essere evidente o deducibile. Es. gallo segnavento, termometro, orologio, livella, impronta digitale, pulsazione, infiammazione, dolore.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

В рамках его троичных модели знака Пирс упоминаемый знак как экземпляр «Firstness», его объект как экземпляр «Secondness» и interpretant как экземпляр «Thirdness»

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Nel suo modello tripartito del segno, Peirce indica con \"primità\" il segno stesso, con \"secondità\" l'oggetto e con \"terzità\" l'interpretante.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Стюарт Холл термин для нескольких связаны но отличительные моменты в процессе массовой коммуникации - производства, обращения, распределения/потребления и воспроизводства.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine utilizzato da Stuart Hall per riferirsi ai singoli momenti, tra loro interconnessi, della comunicazione di massa: produzione, circolazione, distribuzione/consumo e riproduzione.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Это относится к власти слов для обозначения вещей в их отсутствие. Перемещения назвали Хокетт как ключ «дизайн функция» языка.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Riferito al potere del lingaggio di riferirsi a oggetti in loro assenza. La sostituzione fu identificata da Hockett come caratteristica chiave del linguaggio.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Использование термина дискурс теоретики вообще отражает акцент на условно-досрочное освобождение, а не язык. Многих современных теоретиков, влиянием Michel Foucault лечить язык не как монолитные системы, но как структурированные на различные дискурсы, таких, как науки, права, правительство, медицина, журналистика и морали.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

L'uso del termne discorso da parte dei torici riflette l'enfasi sulla parola piuttosto che sulla lingua. Molti teorici contemporanei, influenzati da Michel Foucault, considerano la lingua non come un sistema monolitico, ma strutturato in diversi discorsi, quali la scienza, la legge, il governo, la medicina, il giornalismo e la morale.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Термин используется для обозначения присвоение материала Леви Страусс готова к использованию (в процессе строительства собственной идентичности), широко используется со ссылкой на принятие автором символы взяты из другого текста.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine usato da Levi-Strauss per indicare l'appropriazione di materiali pronti per l'uso (nel processo di costruzione della propria identita'), e' ampiamente usato in riferimento all' adozione da parte dell'autore di simboli tratti da un altro testo.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Так называемые «аффективные ошибочность' (определенных литературных теоретиков, которые рассматриваются значение как проживающих в тексте) включает в себя смысл текста касаются толкования своих читателей - эти теоретики увидел как форма релятивизма. Несколько современных теоретиков расценивают это как «заблуждение» с согласия большинства должное внимание читателя целей.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

La cosi' detta fallacia affettiva (identificata dai teorici della letteratura che vedono il significato come insito nel testo) consiste nel relazionare il significato di un testo all'interpretazione dei lettori, che questi teorici vedono come forma di relativismo. Pochi teorici contemporanei considerano questo fallace poiche' la maggiuor parte accorda la dovuta importanza alle convinzioni dei lettori.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Означающих, которые отсутствуют от текста, но который (в отличие от) тем не менее влияние смысл ознаименованием фактически используется (которая берется из того же набора парадигмы). Две формы отсутствия имеют конкретные метки на английском языке: то, что «бросается в его отсутствие» и то, что «само собой разумеется». Смотрите также: деконструкция, парадигмы, парадигматическая анализ, означающего.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Significanti non presenti in un testo, che tuttavia influenzano il significato del significante effettivamente in uso ( tratto dallo stesso set di paradigmi). Due forme di assenza hanno nomi specifici in inglese: quella che e' evidente per la sua assenza, e quella che non c'e' bisogno di dire. Vedi anche: decostruzione, paradigma, analisi paradigmatica, significante.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Это термин, используемый, Пирс для обратитесь к форме умозаключения (наряду с дедукции и индукции), по которому мы лечим ознаименованием как экземпляр правила из знакомых кода, а затем сделать вывод, что это значит, применяя это правило.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine usato da Pierce in riferimento ad una forma di inferenza (insieme a deduzione e induzione) per la quale un significante e' trattato come caso di una regola di un codice familiare, ed in seguito si inferisce il suo significato applicando la regola.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Хотя Соссюр создан общий принцип, который подписывает всегда относиться к другим знакам, в его модели отношения между означающим и означало был стабильным и предсказуемым.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Se Saussure ha fissato il principio generale secondo cui i segni si riferiscono sempre ad altri segni, in questo modello il rapporto tra significante e significato era stabile e prevedibile.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Коды без артикуляции состоят из ряда признаков, принимая без прямого отношения к друг другу. Эти признаки не являются делится на повторяющиеся композиционных элементов.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

I codici privi di articolazione consistono in una serie di segni che non hanno alcuna relazione diretta gli uni con gli altri. Questi segni non sono divisibili in elementi compositivi ricorrenti.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Троичных модель знака основана на распределении знака на три необходимых составляющих элементов. Пирс модель знака является моделью триады.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Si basa sulla divisione del segno in tre elementi costitutivi necessari. Il modello del segno di Peirce i triadico.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Деррида утверждает, что доминирующим идеологический дискурс опирается на метафизические иллюзию трансцендентных означало - ultimate референт в сердце означающее системы, которая изображается как 'абсолютной и неизбежное, стабильной, вневременной и прозрачные - как будто это независимо от и до этой системы.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Derrida ha sostenuto che il discorso ideologico dominante si basi sull'illusione metafisica di un significato trascendentale, un referente ultimo nel cuore di un sistema significante che viene descritto come \"assoluto ed irriducibile\", stabile, senza tempo e trasparente, come se prescindesse da e precedesse quel sistema.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Неограниченное использование конечных элементов - это характеристика, которая в отношении к средствам выражения в общем указывается как «семиотическая экономия». Структурная функция двойной артикуляции в семиотической системе позволяет использовать неограниченное количество значимых комбинаций, порождаемых при использовании небольшого количества единиц низкого уровня.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

L'uso infinito di elementi finiti è una caratteristica che in relazione al mezzo in generale è stata definita \"economia semiotica\". La caratteristica strutturale della doppia articolazione in un sistema semiotico consente di generare un numero infinito di combinazioni provviste di significato usando un numero ristretto di unità di livello basso.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Повествование — это представление цепи событий. В упорядоченной аристотелевской описательной форме, причинности и цели очередь история (Хронологические события) в сюжет: события в начале вызвать тех, кто в середине, и события в середине вызывают те, в конце.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Rappresentazione di una \"catena\" di eventi. Nella forma narrativa aristotelica canonica, causalità e obiettivi trasformano la trama (eventi in ordine cronologico) in intreccio: gli eventi iniziali sono la causa di quelli nel mezzo e gli eventi nel mezzo sono la causa di quelli alla fine.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Этот термин используется для обозначения разнообразие применения и толкования текстов различных аудиторий (Volosinov).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Espressione che si usa per riferirsi alla diversità di impiego ed interpretazione di testi da parte di pubblici diversi (Volosinov).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Обычные определения жанров, как правило, основывается на том, что они представляют собой конкретных конвенций формы и содержания, которые являются общими для текстов, которые рассматриваются как принадлежащие к ним. Однако, индивидуальный текст в жанре редко, если когда-либо имеет все характерные черты жанра и тексты часто демонстрируют конвенций более чем одного жанра.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Le definizioni convenzionali di genere tendono a basarsi sul concetto che costituiscono particolari convenzioni di forma e contenuto condivise dai testi che si ritiene vi appartengano. Tuttavia, un singolo testo all'interno di un genere non ha mai o quasi tutti i tratti distintivi del genere stesso e spesso i testi mostrano le convenzioni di più di un genere.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Одной из целей денатурализации: semiotik – основные социальные явления показывают коды принятых для предоставлено как естественное ' '.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Uno degli obiettivi dei semiotici è la denaturalizzazione: rivelare la base socialmente codificata di fenomeni dati per scontati in quanto \"naturali\".

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Понимание и интерпретация текстов декодеры со ссылкой на соответствующие коды (Якобсон).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Comprensione ed interpretazione di testi da parte di decodificatori in riferimento a codici rilevanti (Jakobson).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Фиске в срок для кодов, которые разделяют члены массовой аудитории и которая неофициально узнали через опыт, а не преднамеренно или институционально. В отличие от узкого коды, коды вещания конструктивно проще, используя стандартные соглашения и «формул» - так что они могут генерировать клише и стереотипов.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Espressione di Fiske per indicare i codici condivisi dai membri di un pubblico di massa che vengono appresi in maniera informale attraverso l'esperienza anziché deliberatamente o istituzionalmente.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Ролан Барт концепцию креплений. Языковых элементов в тексте (например, заголовок) может служить 'якорь' (или сдерживать) предпочтительной чтения изображения (наоборот иллюстративный использование изображения можно закрепить неоднозначной словесного текста).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Concetto introdotto da Roland Barthes. Gli elementi linguistici in un testo possono servire per \"ancorare\" (o limitare) le letture preferite di un'immagine (al contrario l'uso illustrativo di un'immagine può ancorare un testo verbale ambiguo).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Фигура речи с участием замена части для всего, род для видов или наоборот.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Figura retorica che prevede la sostituzione della parte per il tutto, del genere per la specie o vice versa.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Срок от социолингвистики, ссылаясь на отличительных способов, в котором используется язык членов определенной социальной группы. В семиотические термины более широко обращаться субкоды разделяют члены таких групп (см. коды).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine della sociolinguistica che si riferisce alle maniere distintive in cui viene usata una lingua dai membri un particolare gruppo sociale. In semiotica il termine si può riferire in senso più vago ai sottocodici condivisi dai membri di detti gruppi (vedere \"codici\").

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Знак, который не содержит каких-либо других признаков, в отличие от сложных знак.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Segno che non contiene alcun altro segno, a differenza di un segno complesso.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

В Saussurean семиотика значение термина относится к взаимосвязи между означающим и означаемым.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Nella semiotica saussuriana, si riferisce al rapporto tra significante e significato.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Этот влиятельный структуралистских и функционализма группа лингвистов/semioticians была создана в 1926 году в Праге на чешском и русском языках лингвисты, хотя термин «Прага школа» не использовалась до 1932 года. Основных членов этой группы включали: Вилем Мате́зиус (1882-1946), Богуслав Havránek (1893-1978), Ян Mukarovsky (1891-1975), Николай Trubetzkoy (1890-1938) и Роман Якобсон (1896-1982).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Influente gruppo strutturalista e funzionalista di linguisti/semiotici fondato nel 1926 a Praga da linguisti cechi e russi, sebbene il termine \"scuola di Praga\" non sia stato usato fino al 1932.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

В некоторых семиотических треугольники, это относится к чувство, изготовлен из признаком (то, что Пирс под названием интерпретанта).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

In alcuni triangoli semiotici, si riferisce al senso creato dal segno (che Peirce chiamava \"interpretante\").

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Для материализации (или «hypostasize»), «thingify»: лечение относительно абстрактной означало, как если бы это было один, ограниченная, недифференцированные, фиксированной и неизменной вещью, сущность которого можно было принять за должное (см. Эссенциализм).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Trattare un significato relativamente astratto come se fosse una cosa immutata, fissa, indifferenziata, legata, la cui natura essenziale può essere data per scontata (vedere Essenzialismo).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

В модели Якобсон в языковой коммуникации это считается одной из ключевых функций знака. Эта функция знака относится к содержимому.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Nel modello di comunicazione linguistica di Jakobson, si ritiene che sia una delle funzioni chiave di un segno. Questa funzione di un segno si riferisce al contenuto.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Редукционизм использует принцип редукции пояснительных факторов, относящихся к какому-либо явлению, до одной основной функции или причины.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Riduzione dei fattori esplicativi interessati in un qualche fenomeno ad una sola funzione o causa primaria.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Философские (специально эпистемологические) позицию на что такое реальный? Для тех, кто тяготеет к философский реализм объективным и Познаваемый реальность существует бесспорно «за» нам и независимо от нашего средства задержания его - есть четко определенных объектов в мире, которые имеют присущие свойства и фиксированного отношения друг с другом в любой момент. Реалистов обычно признают, что «социальной реальности» является более субъективным, чем физической реальности, (которая рассматривается как цель).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Posizione filosofica (segnatamente epistemologica) su \"che cosa è vero?\". Per chi protende per il realismo filosofico, esiste indiscutibilmente una realtà oggettiva e conoscibile al di fuori di noi e a prescindere dai nostri mezzi per apprenderla: nel mondo vi sono oggetti ben definiti che hanno proprietà intrinseche e rapporti fissi l'uno con l'altro in qualsiasi istante.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Хотя постструктурализм часто интерпретируется как 'анти структурализма' просто, стоит отметить, что метка относится к школа мысли, которая разработана после, из и по отношению к структурализм. Построен на постструктурализм и адаптированы структуралистских понятия в дополнение к problematising, многие из них.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Sebbene spesso interpretato semplicemente come \"antistrutturalismo\", vale la pena notare che quest'etichetta si riferisce ad una scuola di pensiero che si è sviluppata dopo, al di fuori ed in relazione allo strutturalismo.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Этот нечёткий термин, который якобы относится к эпохе, следующей за модернизмом, философски связан с постструктурализмом, деконструктивизмом, радикальным скептицизмом и релятивизмом, с которым его объединяет позиция анти-фундаментализма. Иронически можно сказать, что постмодернизм не поддаётся определению.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine evanescente che si riferisce ad un'epoca che segue il modernismo, è filosoficamente affine al poststrutturalismo, alla decostruzione, allo scetticismo radicale ed al relativismo, con cui condivide una posizione antifondazionalista.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Отрицающие текстуальный детерминизм, подобно постструктуралистам, подчеркивают «полисемическую» природу текстов – множественность их значений.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Chi rifiuta il determinismo testuale (per esempio i poststrutturalisti) sottolineano la natura \"polisemica\" dei testi: la loro pluralità di significati.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

В модели Якобсон в языковой коммуникации доминирование одного из шести факторов в пределах высказывания отражает другой лингвистической функции. В высказываниях, где преобладает поэтическая функция (например в литературных текстах), язык, как правило, более «непрозрачного», чем обычные прозы в подчеркивая означающего и средних (и их существенности), или формы, стиля или кода по крайней мере столько как любой означало, содержание, «сообщение» или ссылочной смысл.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Nel modello della comunicazione linguistica di Jakobson, la predominanza di uno dei sei fattori in un enunciato riflette una funzione linguistica diversa. Negli enunciati in cui predomina la funzione poetica (per es. nei testi letterari), la lingua tende ad essere più \"opaca\" rispetto alla prosa convenzionale nel sottolineare il significante ed il mezzo (e la loro materialità) o la forma, lo stile o il codice almeno tanto quanto ogni significato, contenuto, \"messaggio\" o significato referenziale.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Phonocentrism-это обычно бессознательное толковании уклон, который привилегии над письменной речи (и следовательно) слухоречевое над визуальным).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Pregiudizio interpretativo normalmente inconscio che privilegia la lingua orale rispetto a quella scritta.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

В модели Якобсон в языковой коммуникации это считается одной из ключевых функций знака. Эта функция относится к его строительство отношений между заполненными и адресата.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Nel modello della comunicazione linguistica di Jakobson, si ritiene che sia una delle funzioni chiave di un segno. Questa funzione si riferisce alla sua costruzione di un rapporto tra emittente e destinatario.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Жан Пиаже использует этот термин для обозначения способа, в котором детей младшего возраста, как представляется, иногда трудно отделить ярлыки, которые мы даем вещам от вещей, себя, как если бы такие означающих были неотъемлемой частью их референты. Даже с взрослыми, некоторые означающих рассматриваются некоторыми как далеко от «произвольное», приобретения почти магической силы - как отношение к 'графика' ругань и проблемы предрассудков - подсветка точки, означающих не социально произвольным.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Jean Piaget usa questo termine per riferirsi alla maniera in cui talvolta sembra che i bambini piccoli facciano fatica a separare le etichette che diamo loro per le cose e le cose stesse, come se i significanti in questione fossero parte essenziale dei loro referenti.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Коды, которые были натурализованы являются те, которые так широко распространены в культуре и которые являются узнал на таком раннего возраста, что они появляются не должен быть построен, но отдаваться 'естественно'.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

I codici che sono stati naturalizzati sono quelli così ampiamente distribuiti in una cultura e che vengono appresi in così tenera età da sembrare non costruiti ma appresi \"naturalmente\".

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

В некоторых контекстах натурализм рассматривается как форма редукционистской реализма, который предлагает подробную, но поверхностные представления внешнего вида вещей (правдоподобия), в отличие от режима, который отражает более глубокие, более глубокое понимание их «основных» природы (менее конкретным и более «типичных»).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

In alcuni contesti il naturalismo viene visto come forma riduzionistica del realismo che offre rappresentazioni dettagliate ma superficiali dell'apparenza delle cose (verosomiglianza), anziché essere una modalità che riflette una comprensione più profonda della natura \"essenziale\".

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Модернизм относится к движению через искусство на западе, который можно проследить в конце девятнадцатого века, в разгар от 1910 до 1930 года и сохраняется примерно до конца 1970-х. , Наиболее широко он характеризовался неприятие традиции и искусства как подражания. Он участвует значительное взаимное обогащение между искусством и его различные формы в разных странах. В изобразительном искусстве она включала кубизм, Дадаизм, сюрреализм и футуризм.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Movimento trasversale tra le arti occidentali le cui origini si possono far risalire all'Ottocento, che ha raggiunto l'apice tra il 1910 ed il 1939 e che è sopravvissuto fino alla fine degli anni Settanta circa. Era caratterizzato, in termini vaghi, dal rifiuto della tradizione e dell'arte come imitazione.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Подражательный цель представительства включает в себя попытки тесно имитировать или имитировать наблюдаемые особенности внешней реальности, как будто это переживается напрямую, без посредничества.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Lo scopo mimetico nella rappresentazione implica il tentativo di imitare o simulare da vicino i tratti osservabili della realtà esterna, come se venisse esperita direttamente e senza mediazione.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Метоним — фигура речи с помощью одного означало стоять еще означало которые непосредственно связанных с ней или тесно связанные с ним в некотором роде, особенно замена эффекта для причины.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Figura retorica che prevede l'uso di un significato al posto di un altro in relazione diretta con esso o affine ad esso in qualche modo, segnatamente la sostituzione dell'effetto per la causa.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Метафора выражает незнакомых (известный в литературных жаргона как «tenor») с точки зрения привычной ('автомобиль'). Тенор и транспортное средство обычно связаны: мы должны сделать творческий скачок признать сходство, на который намекает свежие метафоры. В семиотические термины, метафора предполагает один означало в качестве означающего, ссылаясь на довольно разные означало. Метафоры первоначально показаться нетрадиционные, потому что они явно игнорировать «литерал» или денотативный сходство.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Modo di esprimere ciò che non è familiare (nel lergo letterario, il \"tenore\") in termini di familiare (il \"veicolo\"). Normalmente tenore e veicolo non hanno relazione tra di loro: dobbiamo fare un balzo con l'immaginazione per riconoscere la somiglianza a cui allude una metafora nuova.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Semioticians подчеркнуть mediatedness опыт, напоминая нам, что мы всегда имеем дело с знаки и коды, не с безрассудной объективной реальностью.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

I semiotici sottolineano che l'esperienza è mediata, ricordandoci che abbiamo sempre a che fare con segni e codici, non con una realtà oggettiva non mediata.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Соссюр в концепции смысла был чисто структурных, реляционных и дифференцированный - значение знаков был замечен как лежащая в их систематического отношения друг к другу. В отличие от ссылочной смысл это представление референтов в знаках и текстов. В модели передачи сообщения, смысл отождествляется с содержанием.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Il concetto saussuriano di significato era puramente strutturale, relazionale e differenziale: il significato dei segni era visto come insito nella loro relazione sistematica gli uni con gli altri.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Трансляции коды имеют то, что теоретики информации называют высокую степень избыточности - тексты, используя такие коды структурно просты и повторяющихся ('overcoded').

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

I codici di trasmissione sono caratterizzati da ciò che i teorici dell'informazione chiamano \"elevato livello di ridondanza\": i testi che si avvalgono di questi codici sono strutturalmente semplici e ripetitivi.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

В модели Якобсон в языковой коммуникации это считается одной из ключевых функций знака. Эта функция относится к кодам, в рамках которых знак может быть истолковано.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Nel modello di Jakobson della comunicazione linguistica, si ritiene che sia una delle funzioni chiave di un segno. Questa funzione si riferisce ai codici nei quali si può interpretare il segno.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Этот термин относится различно текст или смысл текста - референтов, которые буквалистов, как правило, чтобы conflate.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine che si riferisce o a un testo o al significato di un testo, referenti che i letteralisti tendono a far convergere.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Хотя признаки могут быть в материальной форме слова, изображения, звуки, акты или объектов, такие вещи не имеют внутреннего смысла и стать знаки, только тогда, когда мы инвестируем их смысл. Знаки как таковые имеют без материального существования: только знак автомобиля имеет материальная субстанция.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Sebbene i segni possano essere percepiti sotto le forme materiali di parole, immagini, suoni, atti o oggetti, queste cose non hanno significato intrinsico e diventano segni solamente quando riversiamo in essi un significato. I segni in quanto tali non hanno esistenza materiale: solo il veicolo del segno ha sostanza materiale.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Этот термин используется для обозначения корреспонденция, parallels или сходства в, свойства, шаблоны или отношения) две разные структуры; b) структурные элементы в двух различных структур и c) структурные элементы на различных уровнях в рамках той же структуры. Некоторые теоретики используют термин гомологии во многом таким же образом.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine utilizzato per riferirsi a corrispondenze, paralleli o analogie di proprietà, schemi o rapporti di a) due diverse strutture; b) elementi strutturali in due strutture diverse e c) elementi strutturali a diversi livelli all'interno della stessa struttura. Alcuni teorici usano il termine \"omologia\" in maniera del tutto analoga.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Ирония является риторическим троп. , Это своего рода двойной знак в котором «знак» сочетается с другой знак обычно для обозначения противоположный смысл. Однако, занижение и завышение может также быть ироничным.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Tropo retorico. Dobbio segno in cui il \"segno letterale\" si abbina ad un altro segno, normalmente per significare l'opposto.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Семиотический понятие интертекстуальности, представленный Кристева ассоциируется прежде всего с постструктуралистских теоретики. Интертекстуальности ссылается на различные ссылки по форме и содержанию, которые связывают текста другим текстам. Каждый текст существует по отношению к другим. Хотя долги текста на другие тексты редко признается, тексты должны сделать больше для других текстов, чем для их собственных органов.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Concetto semiotico introdotto da Kristeva, associato principalmente ai teorici poststrutturalisti. Si riferisce ai vari collegamenti di forma e contenuto che legano un testo ad altri testi. Ogni testo esiste in relazione ad altri. Sebbene raramente si ammettano apertamente i debiti di un testo nei confronti di altri testi, i testi devono più ad altri desti che ai loro creatori.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Этот термин, используемый Поттер Джонатан, относится к толкования кодов и текстовые коды для тех, кто в толковании общинах, которые предлагают им потенциал для понимания, а также - где код пользователя имеет соответствующий символический капитал - производить тексты, которые используют эти коды.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

L'espressione, utilizzata da Jonathan Potter, si riferisce ai codici interpretativi ed ai codici testuali disponibili a chi si trova all'interno di comunità interpretative che offrono loro il potenziale per capire e anche (ove l'utente disponga dell'idoneo capitale simbolico) per produrre testi che impiegano questi codici.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Те, кто разделяет те же коды являются членами одного и того же «о толковании сообщество» - термин представленный теоретик литературы Стэнли рыбы для обозначения «писателей» и «читателей» конкретных жанров текстов (но которые могут использоваться более широко для обозначения тех, кто разделяет код).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Coloro che condividono gli stessi codici sono membri della stessa \"comunità interpretativa\", termine introdotto dal teorico letterario Stanley Fish per riferirsi tanto agli scrittori quanto ai lettori di particolari generi di testi (ma che si può usare anche in senso più ampio per riferirsi a coloro che condividono qualsiasi codice).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Хотя многие семиотические коды можно рассматривать как о толковании коды, это может рассматриваться как один из основных группы кодов, наряду с социальной коды и текстовые коды.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Sebbene si possano considerare codici interpretativi molti codici semiotici, ciò si può vedere come formante un gruppo principale di codici, accanto ai codici sociali ed ai codici testuali.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Один из типов толкования кодов, в частности, «измы», такие как: индивидуализм, капитализм, либерализм, консерватизм, феминизм, материализма, потребительство и популизма.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Uno dei tipi di codici interpretativi, segnatamente gli \"ismi\", ad esempio: individualismo, capitalismo, liberalismo, conservatismo, femminismo, materialismo, consumismo e popolismo.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

На структурном уровне (выше) первого артикуляции семиотические система состоит из наименьшей значимой доступных блоков (морфем или слова на языке).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Al livello strutturale (più alto) della prima articolazione, un sistema semiotico consiste nelle più picole unità significative disponibili (per es. morfemi o parole in una lingua).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

В модели Якобсон языкового общения это считается одной из ключевых функций знак. Эта функция предполагает (обычно неявно) строительство адресата (идеальный читатель).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Nel modello della comunicazione linguistica di Jakobson, si ritiene che sia una delle funzioni chiave di un segno.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Фуко использует эпистема термин для обозначения общего набора отношений в рамках конкретного исторического периода, объединяющая дискурсивной практики, которые создают его эпистемиологиями.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine utilizzato da Foucault per riferirsi all'insieme totale di rapporti in un particolare periodo storico che uniscono le prassi discorsive che generano la sua epistemologia.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Производство текстов кодеров в соответствующих кодексах (Якобсон). Кодировка включает foregrounding некоторые понятия и backgrounding других.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Produzione di testi da parte di codificatori in riferimento a codici rilevanti (Jakobson).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Диахронический анализ исследования изменения в явлении (например код) со временем (в отличие от синхронный анализ).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Studio dei cambiamenti di un fenomeno (per esempio, il codice) nel tempo (a differenza dell'analisi sincronica).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Это стратегия постструктуралистских текстологического анализа, который был разработан Жак Деррида.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Strategia poststrutturalista per l'analisi testuale sviluppata da Jacques Derrida.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

В обычном использовании этот термин относится к чему-то трогает или примыкает к что-то другое; Некоторые semioticians использовать его сослаться на то, что в некоторые части чувство (или частью того же домена) что-то другое.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Nell'uso comune, il termine si riferisce a qualcosa che tocca o sfiora qualcos'altro; alcuni semiotici lo usano per riferirsi a qualcosa che è in un qualche senso parte di (o parte dello stesso dominio di) qualcos'altro.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Культурного релятивизма является мнение, что каждая культура имеет свое собственное мировоззрение и что ни один из них может рассматриваться как более или менее привилегированных или «аутентичные» в его представлении «реальности», чем другой.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Mentalità secondo cui ogni cultura ha la propria visione del mondo e che nessuna di esse possa essere considerata più o meno privilegiata o \"vera\" nella rappresentazione della \"realtà\" rispetto ad un'altra.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Это было структуралистских и формалист группа лингвистов основана датских лингвистов Louis Hjelmslev (1899-1966) и Вигго Brondal (1887-1953).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Gruppo strutturalista e formalista di linguisti fondato dal linguista danese Louis Hjelmslev (1899-1966) e Viggo Brondal (1887-1953).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Этот термин используется для описания позиции, которые они ассоциируют с гносеологического релятивизма и отрицание существования любой познаваемый реальности за пределами репрезентативного конвенций реалисты.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine utilizzato dai realisti per descrivere una posizione che associano al relativismo epistemologico ed alla negazione dell'esistenza di qualsiasi realtà conoscibile al di fuori delle convenzioni della rappresentazione.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Этот термин используется для описания позиции, которые они ассоциируют с гносеологического релятивизма и отрицание существования любой познаваемый реальности за пределами репрезентативного конвенций реалисты.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine utilizzato dai realisti per descrivere una posizione che associano al relativismo epistemologico ed alla negazione dell'esistenza di qualsiasi realtà conoscibile al di fuori delle convenzioni della rappresentazione.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Количественная форма текстологического анализа с участием категоризации и подсчета текущих элементов в форму или содержание текстов. Этот метод может использоваться в сочетании с семиотического анализа (семиотический текстологического анализа, будучи качественная методология).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Forma quantitativa di analisi testuale che comprende la categorizzazione e il conteggio degli elementi ricorrenti nella forma o nel contenuto dei testi.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Социо-культурные и личностные ассоциации, возникающие у читателя при восприятии текста.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Associazioni socioculturali e personali prodotti durante la decodifica di un testo da parte del lettore.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Это понятие введено Фрейдом психоаналитического толкования снов: в конденсации, несколько мыслей конденсируются в один символ.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Concetto introdotto da Freud per l'interpretazione psicanalitica dei sogni: nella condensazione, vari pensieri si condensano in un simbolo.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

В модели Якобсон в языковой коммуникации это считается одной из ключевых функций знака. Эта функция предполагает (как правило неявного) строительство адресата ('идеальный читатель').

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Nel modello di comunicazione linguistica di Jakobson, si ritiene che sia una delle funzioni chiavi del segno.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Соссюр в срок для знака, который содержит другие признаки. A текст обычно представляет собой сложный знак.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine saussuriano per un segno che contiene altri segni. Normalmente un testo è un segno complesso.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

С семиотической точки зрения коммуникации включает в себя кодирование и декодирование тексты согласно конвенций соответствующих кодексов (Якобсон).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Dal punto di vista della semiotica, la comunicazione comprende la codifica e la decifrazione di testi secondo le convenzioni dei codici appropriati (Jakobson).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

«Здравый смысл» представляет наиболее распространенных культурных и исторических ценностей, взглядов и убеждений в рамках данной культуры. , Он создается путем идеологической силы, действующие через коды и мифов.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

I valori, gli atteggiamenti e le credenze culturali e storici più comuni in una data cultura. Viene generato da forze ideologiche che operano mediante codici e miti.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Исторический социальный процесс whereby конвенций определенного кода (например для жанра) становятся широко создана (жиро).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Processo sociale storico per cui si consolidano e diffondono le convenzioni di un particolare codice (ad es. per un genere) (Guiraud).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Одно из фундаментальных понятий в семиотике. Семиотическо коды являются процедурные системы смежных конвенций для корреляции означающих и взаимовлиянием в некоторых областях.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Uno dei concetti fondamentali in semiotica. I codici semiotici sono sistemi procedurali di convenzioni affini per significanti e significati correlati in certi domini.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Пар взаимоисключающими означающих парадигмы набор, представляющий категорий, которые логически против и вместе определить полный вселенной из дискурс (соответствующие онтологической домена), например жив/не живых. В таких возражений каждый термин обязательно подразумевает свою противоположность и нет никакого среднего термина.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Coppia di significanti che si escludono a vicenda in un paradigma, che rappresentano categorie logicamente opposte e che congiuntamente definiscono un universo completo di discorso (dominio ontologico rilevante), ad esempio vivo/non vivo.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Российские культурные семиотике Юрий Лотман придумал этот термин, для обозначения «весь семиотического пространства культуры в вопросе» - это можно рассматривать как семиотический экологии в котором разные языки и средства массовой информации взаимодействуют.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Termine coniato dal linguista russo Jurij Lotman, è l'àmbito della semiosi in cui i processi del segno operano nel gruppo di umwelten interconnessi.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Этот термин был использован Пирсом для описания процесса «создания значений».

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Processo per cui qualcosa funziona come segno.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Срок от социолингвистика, ссылаясь на отличительные пути, в котором используется язык отдельными лицами. В семиотические термин может относиться более широком смысле к стилистические и личных субкоды частных лиц (см. коды).

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Varietà linguistica relativa ad un solo parlante, in altre parole le caratteristiche della parlata (stile, termini ricorrenti, etc.) di una particolare persona.

Domain: Language; Отрасль/сфера деятельности: General language

Member comments


( You can type up to 200 characters )

Отправить  
Other Blossarys