Home > Industrie/Domeniu > Traducere şi adaptare

Traducere şi adaptare

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorii 17333Terms

Adăugare termen nou

Contributors in Traducere şi adaptare

Traducere şi adaptare > Traducere

nominalizare

Limbă; Traducere

Condensat reformulare a unui proces verbale și participanții diverse implicate ca un substantiv fraza. Aceasta este o resursa importanta gramaticale de exprimare a ideologie. De ...

normativ

Limbă; Traducere

Un tip de relaţie de echivalenţă care se concentrează pe convențiilor care reglementează limbă utilizaţi (ex. retorice preferinţă în scris în termen de un gen ...

opţiunea

Limbă; Traducere

Utilizat de Vinay şi Darbelnet pentru a desemna ţintă textul segmentele care sunt rezultatul de alegere stilistice Traducător reale, spre deosebire de servitute, care sunt ...

corpus paralel

Limbă; Traducere

O colecţie în mod normal pe cale electronică poate fi citit de texte paralele. Vezi corpus.

omisiune

Limbă; Traducere

Deliberată sau accidentale, absenței unui element de textul sursă sau aspectul de sens în textul în limba ţintă.

textul operativ

Limbă; Traducere

Un tip de text care vizează formarea de comportament viitoare şi astfel face parte din convingere. a se vedea, de asemenea, instrucţiuni.

Textele paralele

Limbă; Traducere

Textele în două limbi. Pot fi sursa text–target textul perechi (adică textele-sursă cu traducerea acestora), sau non-tradus texte în cele două limbi pe acelaşi subiect.