Home > Industrie/Domeniu > Software

Software

Terms relating to the creation, testing, refinement and distribution of software and related products.

37Categorii 560841Terms

Adăugare termen nou

Contributors in Software

Software > Internaţionalizare (I18N)

numărul de cuvinte

Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)

Numărul de cuvinte din textul-sursă. Traduceri de stabilire a preţurilor, de obicei, se calculează numărul de cuvinte pentru a fi tradus.

furnizor de servicii lingvistice (LSP)

Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)

O companie care ofera servicii lingvistice prin in-house şi/sau independent traducători şi interpreţi.

traducătoare

Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)

Un Traducător independente, care ofera si servicii de la un număr de clientii/agenţii şi deseori este specializat în special domenii, cum ar fi traducerea medicale, financiare şi ...

copie scris

Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)

Transcreators străduim să fapt copie scrie într-o limbă ţintă, responsabilitatea principală de un Traducător este de a traduce cu exactitate sursă de conţinut într-o limbă ţintă. ...

traducerea site-ul

Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)

Traducerea site-ul este, de asemenea, cunoscut ca "Site-ul globalizare". Cu adevărat pentru a "traduce" un site web în alte limbi trebuie internaţionalizare (I18n) şi de servicii ...

software de traducere

Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)

Software de traducere este, de asemenea, cunoscut ca "Software-ul globalizare". Pentru a se cu adevărat "traduce" software-ul în alte limbi trebuie internaţionalizare (I18n) şi de ...

Aliniere

Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)

Procesul de asocierea segmente de text cu traducerile lor într-o bază de date sau format text structurate pe baza neasociat reprezentări.