Home > Industrie/Domeniu > Traducere şi adaptare

Traducere şi adaptare

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorii 17333Terms

Adăugare termen nou

Contributors in Traducere şi adaptare

Traducere şi adaptare > Localizare (L10N)

manager de proiect

Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)

(1) Într-o companie de traducere, acest lucru este persoana care răspunde de managementul de proiect totală traducere. (2) În companii internationale, acest titlu este dat uneori ...

a localiza software

Traducere şi adaptare; Localizare (L10N)

Un pas necesar pentru lansarea de produse de software pe pieţe diverse, localizarea de software asigură adecvarea software-ului şi a tuturor materialelor asociate cu el la ...

interpretare

Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)

Facilitarea comunicării orale sau prin semne, simultan sau consecutiv, între utilizatori de limbi diferite. Procesul este descris şi de cuvântul „interpretare” şi „interpretariat”. ...

corectură

Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)

Corectarea greşelilor dintr-un text tradus. Citirea unui text pentru a detecta şi corecta eventuale greşeli.

echivalenţă

Traducere şi adaptare; Internaţionalizare (I18N)

Conceptul conform căruia traducerea sau interpretarea trebuie să ţintească spre transferarea sensului dintr-o limbă în echivalentul său din altă limbă, având în vedere clasa, ...

a localiza

Traducere şi adaptare; Localizare (L10N)

A asigura adecvarea culturală şi lingvistică la piaţa-ţintă a tuturor materialelor legate de lansarea unui produs.

localizare

Traducere şi adaptare; Localizare (L10N)

Procesul care asigură faptul că un produs este adecvat lingvistic şi cultural pentru regiunea-ţintă unde va fi utilizat şi comercializat.