Created by: Kizsok
Number of Blossarys: 1
- English (EN)
- French (FR)
- Thai (TH)
- Polish (PL)
- Italian (IT)
- Bulgarian (BG)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Indonesian (ID)
- Estonian (ET)
- Spanish (ES)
- Russian (RU)
- Filipino (TL)
- Farsi (FA)
- Romanian (RO)
- Serbian (SR)
- Arabic (AR)
- Hindi (HI)
- Kazakh (KK)
- Dutch (NL)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Turkish (TR)
- Japanese (JA)
- Greek (EL)
- Hungarian (HU)
- Macedonian (MK)
- Lithuanian (LT)
- Spanish, Latin American (XL)
- Latvian (LV)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Malay (MS)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Armenian (HY)
- Vietnamese (VI)
- Tamil (TA)
- Latin (LA)
- Bosnian (BS)
- Slovenian (SL)
- Croatian (HR)
- Czech (CS)
- English, UK (UE)
- Bengali (BN)
- Georgian (KA)
- French (FR)
- Thai (TH)
- Polish (PL)
- Italian (IT)
- Bulgarian (BG)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Indonesian (ID)
- Estonian (ET)
- Spanish (ES)
- Russian (RU)
- Filipino (TL)
- Farsi (FA)
- Romanian (RO)
- Serbian (SR)
- Arabic (AR)
- Hindi (HI)
- Kazakh (KK)
- Dutch (NL)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Turkish (TR)
- Japanese (JA)
- Greek (EL)
- Hungarian (HU)
- Macedonian (MK)
- Lithuanian (LT)
- Spanish, Latin American (XL)
- Latvian (LV)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Malay (MS)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Armenian (HY)
- Vietnamese (VI)
- Tamil (TA)
- Latin (LA)
- Bosnian (BS)
- Slovenian (SL)
- Croatian (HR)
- Czech (CS)
- English, UK (UE)
- Bengali (BN)
- Georgian (KA)
Každý velký předmět pevně a trvale připojená na zemském povrchu nebo na své oběžné dráze, konstrukce a uspořádání jeho částí. Tam může být budovy a nonbuilding struktur a člověkem nebo zvířetem vyrobené.
恒久的に建設、およびその部品の配置の結果として、地球の表面またはその軌道内に固定されるラージオブジェクト。そこに建物やnonbuilding構造である、と人工または動物メイドできます。
1. Akt zlepšení obnovení a obnovení 2. Stavu obnovena někdejší dobrého stavu.
1。更新と2を復元することによって改善する行為。かつての良好な状態に復元された状態。
Vykopávky na zemi, stejně jako v inženýrské stavby, která spočívá v odstranění země ze šikmé místa, aby rovné a vodorovné zem.
フラットと水平方向の地面を作るために傾斜した場所から地球を除去する際に構成され、エンジニアリング、建設、のように地球の発掘、。
Zákon o dodávání čerstvého vzduchu a zbavit zkažený vzduch, kolem uzavřeném prostoru.\u000aMechanický systém v budově, která poskytuje čerstvý vzduch.
新鮮な空気を供給し、閉空間の周囲に、汚れた空気を取り除くことの行為。新鮮な空気を提供する建物内の機械的なシステム。
Cílem snahy snížit množství energie nutné poskytovat produkty a služby: místní konec ekologický materiál, pevně stavební konstrukci, včetně energeticky účinných windows, pevně uzavřené dveře, dodatečné tepelné izolace stěn a střechy, ventilace, pěchotním a nadace mohou snížit tepelné ztráty.
製品やサービスを提供するために必要なエネルギー量を削減する努力の目標:エネルギー効率の高い窓、しっかりと密封されてドア、壁や屋根の付加断熱、換気、地下を含めてローカル環境に優しい材料を終了する、タイトな建物の設計、スラブ、及び基礎は、熱損失を減らすことができます。
Struktura podporující střechou, podlahou nebo stěnami.
Ocel je slitina, která se skládá převážně ze železa a uhlíku.
Komerční organizace, která poskytuje řadu služeb v architektuře. To oftens shromažďuje několik architektů.
アーキテクチャの一連のサービスを提供する商業組織。それはいくつかの建築家を収集oftens。
Tesař (Tvůrce) je zkušený craftsperson, který provádí tesařské práce. Tesařské práce s dřevem k výstavbě, instalaci a údržbě, budovy, nábytek a jiné objekty. Práce může zahrnovat manuální práci a pracovat venku.
大工(ビルダー)は大工仕事を行う熟練した職人です。カーペンターズは、建設インストールおよび建物、家具、および他のオブジェクトを維持するために木材で動作します。仕事は肉体労働と仕事の屋外を伴うことがあります。
Tvůrce se specializují na výrobu střechy, patky a vnější Nepromokavý plášť, jak nalézt na většině domácích architektury.
屋根、足場と外側の全天候肌を作るに特ビルダー、などほとんどの国内の建築に見られる。
Záznam o vlastnictví, držení nebo jiná práva v zemi poskytnout důkazy o titulu, usnadnění transakce a zabránit protiprávní nakládání s odpady, obvykle upravil vládní agentura nebo oddělení.
、タイトルの証拠を提供する取引を促進し、政府機関や部門によって通常編集、違法な廃棄を防止するために土地の所有権、占有権またはその他の権利に関する記録。
1. (usually plural) vybavení a zařízení 2. daně nebo stává vhodným; opravné okolnosti
1。 (通常複数形)の家具や設備2。作成または適切ななってきて、状況に合わせる
Beton je složený stavební materiál vzniklý kombinací agregátu (běžně kamenivo) a pojidla jako je cement.
コンクリートは骨材とセメントなどの結合剤の組み合わせからなる複合建築材料です。
Dřevo je produktem stromů a někdy i jiných vláknitých rostlin, pro stavební účely při řezu nebo lisované dřevo a řezivo, desky, prkna a podobných materiálů.
木材は、木の製品であり、そしてそのような板、厚板と同様の材料などの切断や木材と木材に押されたときに、建設の目的で使用される時々他の繊維質の植物、。
Soutěž o nějaké ceny, čest nebo výhodu. Ve stavebnictví architektura soutěž je soutěž mezi architekty k získání ceny za koncepční práci nebo objednávku učinit budovy.
いくつかの賞、名誉、または利点のためのコンテスト。建築業界でのアーキテクチャの競争は、コンセプチュアルな作品や建物を作るための賞金を得るために建築家との間のコンテストです。
region s označením pro správní nebo jiné účely
1. Nachází v nebo charakteristika města nebo městského života. 2. Vztahující se k nebo dotyčný s městem nebo hustě osídlená oblast.
で1.Locatedまたは都市や都市生活の特徴。に2.Relatingまたは都市や人口密集地に関心。
1. , které se týkají venkovských oblastí 2. žijící v nebo charakteristické pro zemědělství nebo country life
Makléř v čele s plánování měst, to je upgrade transporty, život, bydlení města.
トランスポートのアップグレードをしている都市計画、生活、都市の住宅と担当engenier。
Makléř, který uspořádá rysy krajiny nebo zahradu zajímavě. Mu vstříc krajiny podle historie oblasti, stávajících budov, účel oblasti.
魅力的な風景や庭の特徴を並べてengenier。彼は地域の歴史によると風景、既存の建物、地域の目的に対応。
Vítězem soutěže architektura získává pověřil Architektonický projekt realizovat.
Formální organizace architektů, jehož cílem je informovat a psát texty, které upravují povolání.
目的は、通知することと職業を支配する文章を書くのが建築家の正式な組織、。
Komerční organizace poskytující soubor projekčních služeb. Často zahrnuje několik architektů.
アーキテクチャの一連のサービスを提供する商業組織。それはいくつかの建築家を収集oftens。
Zvláštní procedura sloužící k obdržení konkurenčních nabídek od různých soutěžících (uchazečů) ucházejících se o vítězství (získání zakázky) v oblasti architektury, zahradní a krajinářské architektury či dizajnu.
建築、デザイン、都市計画やランドスケープアーキテクチャにおける事業活動の賞を得るために探して別の入札者からの競合する提案を生成するための特別な手順。
Pracovník, který má zvláštní schopnosti, ve stavebním průmyslu. Stavitel může být zedník, elektrikář, instalatér, malíř, Tesař...
建築業界での特殊技能を持つ労働者。ビルダーは、石工、電気技師、配管工、ペインター、大工...することができます
Proces plánování, organizování, personální obsazení, režie a hlídající výrobu budovy.
計画のプロセス、組織、人員配置、建物の生産を指示し、制御する。
Každý kus práce která je podniknuta nebo pokus. v architektuře projektu se používá k denominate realizaci stavby.
実施または試行された作品のどの部分。建築プロジェクトでは建物の実現を命名するために使用されます。
AKT cvičit formu něco (jak tím, že kresba či obrysu nebo plán).
何かの形を(のようなスケッチやアウトラインや計画を行うことで)ワークアウトの行為。
[adj] nacházející se uvnitř nebo vhodný pro uvnitř budovy [n] vnitřní nebo uzavřený povrch něčeho
内に位置し、建物が[n]の中に適して[可変]は、何かの内部や同封の表面を
Vybavení, nástroje, které místnost nebo jiné oblasti, připravena k obývání.
家具、部屋やその他の領域を占有できる状態にinstrumentalities。
Používá k odkazování na zboží za způsobit minimální nebo žádná újma na životní prostředí.
環境を最小限に抑え、または危害を与えると考えられる商品を参照するために使用されます。
Břidlice je jemně odstupňovaná, tenkými, homogenní Metamorfovaná hornina odvozeny od původní břidlice typ sedimentární horniny složené z hlíny nebo sopečný popel skrze podřadné regionální metamorfózy.
スレートは、低悪性度の広域変成作用を介して粘土や火山灰から成る元の頁岩型堆積岩に由来する粒度の細かい葉状、均一な変成岩です。
Vlečka je vnější vrstvy nebo opláštění domu chtěl zbavit vody a ochranu před vlivy počasí. Na budovu, že využití vlečky, může působit jako klíčový prvek v estetické kráse struktury a přímo ovlivňovat jeho hodnotu vlastnosti.
サイディングは、カバーや水を流すのに、天候の影響から保護する意味家のクラッド外周です。サイディングを使用して建物で、それは、構造体の審美的な美しさに重要な要素として作用することが直接のプロパティの値に影響を与えます。
V mnoha domácích a průmyslových budovách deska, podporovány na základech nebo přímo na půdě sub, slouží k sestavení v přízemí budovy
多くの家庭用および工業用建物のスラブ、基礎の上にサポートされているか、直接サブ土の上では、建物の一階を構築するために使用される
Osvětlení je záměrné použití světla dosáhnout určité estetické nebo praktického účinku. Osvětlení zahrnuje použití obou umělých světelných zdrojů jako jsou lampy a přirozené osvětlení interiérů od denního světla.
照明は、いくつかの審美的あるいは実用的な効果を達成するために光を意図的にアプリケーションです。照明はランプや夏時間からのインテリアの自然な照明などの両方の人工光源の使用が含まれています。
Ocel je slitina, která se skládá především ze železa a uhlíku.
Povlak je krytkou, která se aplikuje na povrch objektu, obvykle označované jako substrátu. v mnoha případech se používají nátěry zlepšit vlastnosti povrchu substrátu, jako je vzhled, adheze, navlhavost, korozní odolnost, odolnost proti opotřebení a odolnost proti poškrábání.
コーティングは、通常、基板と呼ばれる、オブジェクトの表面に適用されるカバーです。多くの場合、コーティングは、外観、接着性、ウェット能力、耐腐食性、耐摩耗性、耐スクラッチ性などの基板の表面特性を改善するために適用されます。
Říká se budovy, prostředí nebo na šířku, který neexistuje, je v současné době přítomen a že architekt musí řešit.
これは、建物、環境や存在する風景の当該され、現在存在していると建築家に対処する必要があることを確認します。
Budova sčítání je součástí budovy (jeden pokoj nebo více), který byl přidán do stávající a původní budovy.
[adj]: V nebo vhodný pro venkovní nebo mimo budovu # [n] [n]: oblast, která je mimo něco
[可変]:に位置する、または、屋外に適した、または建物外#[n]は[n]の:何かの外にされている領域
Který nepovoluje vody na pas dovnitř a ven, které zabraňují úniku.
Pro vytvořené nebo uzpůsobené pro použití nebo funkci.
Straně budovy, která je nejprve vidět, nebo obecně vedlejší budovy.
rámec, který podporuje dveře nebo okno (okenního rámu).
AKT ochrany něco kolem s materiálem, který omezuje či zabraňuje přenosu zvuku nebo tepla nebo elektřiny. Materiál pro tento účel.
減少させるかまたは音や熱や電気の伝送を防止する材料とそれを囲むことによって何を保護するための行為。この目的のために本物質。
Řemeslník, který pracuje s kamene, cihel, betonu. Zdiva se běžně používá na stěnách budov, opěrných zdí a památek
石、レンガ、コンクリートで動作する職人。石積みは、一般的に壁やモニュメントを維持することによって、建物の壁に使用される
Stavební materiály se používají ve stavebnictví k vytvoření budov a staveb. Mohou být přírodní : dřevo, vápno, konopí, celulózy, vlna a syntetické: ocel, sádrové, keramika, sklo, plast, beton.
建築材料は、建物及び構築物を作成するには、建設業界で使用されています。彼らは自然なことができます:木材、石灰、麻、セルロース、羊毛、合成:スチール、石膏、セラミック、ガラス、プラスチック、コンクリート。
Práce truhlářem, výroba a montáž kování v budovách s materiály jako dřevo a hliník.
建具、製造および付属品のインストール建物の木材やアルミニウムなどの材料との仕事。